МЕДИА ПОРТАЛ САФУ // ПОСЛЕДНИЕ МАТЕРИАЛЫ:

Гостья из Бремена

Сюзанна Лабатцке – журналистка из Бремена – приехала в Архангельск, чтобы сделать репортаж о нашем северном городе и на волонтёрских началах обучить немецкому языку студентов Института филологии и межкультурной коммуникации.

titul_photo-german.jpg

Почему Россия?

Я приехала из Германии, из города Бремен, где работаю журналистом, и хочу сделать небольшой репортаж об Архангельске и жителях города. В университете я волонтёр, преподаю студентам немецкий язык.

Мне было любопытно узнать и прочувствовать, каково это, оказаться вдруг в совершенно другой стране! Приехать не как турист, а начать жить, обустраиваться и работать (в моем случае — преподавать). Мой друг сейчас живет в Архангельске, и мне не хотелось постоянно быть одной в Бремене. Поэтому я временно отложила свою работу в Германии и приехала в Россию.

Первое впечатление

К слову, я уже была в Архангельске дважды — летом и зимой. И предстоящая поездка в этот северный город только радовала. Я представляла, к чему следует готовиться и чего ожидать. Например, незнание языка, культурные различия...

Моё первое впечатление о России — это дороги. Я ехала в автобусе примерно двое суток, в Москву. Это было необыкновенное приключение! Автобус был полон дружелюбных, позитивных людей. Поначалу в России  чувствовала себя как ребёнок! Совершенно беспомощной. Мой русский был на невысоком уровне, а я журналист и очень люблю читать. Я чувствовала себя как в заточении.

Студенты. Русские VS немецкие

Студенты в России гораздо моложе своих немецких сокурсников, на что есть объективные причины. Это связано с особенностью немецкой системы образования: у нас учатся, как правило, на пару классов дольше. Большинство русских студентов, с которыми я познакомилась, всё ещё живут с родителями.

В Германии студенты живут с партнёром в общежитиях, или же снимают квартиру с другими студентами. Они стремятся раньше покинуть родительский дом и начать жить самостоятельно.
middle-1.jpg

Что касается личных качеств, тут я не могу говорить о каких-то различиях. Везде есть ленивые, прилежные и целеустремленные студенты. Но я заметила, что большинство русских студентов действительно очень усердны, организованны, однако, не думаю, что абсолютно все делают домашнее задание и на 100 % увлечены предметом. Бывает, спят на парах, как собственно и в Германии. Думаю, студентки учатся более усердно, но это лишь мое мнение.

Преподаватели. Русские VS немецкие

Наверное, российские преподаватели более пунктуальны (парадокс!) и больше обращают внимания на время, когда идёт пара. Чётко распределяют, сколько времени займёт тот или иной этап занятия, время на перемену — всё идёт по часам. Среди немецких преподавателей это не так выражено.

Немецкие педагоги действительно более свободны и открыты в общении со студентами. Например, они могут позвать студентов в пиццерию или выпить пива, когда семестр подошёл к концу можно расслабиться и пообщаться в неформальной обстановке. Но есть и те, кто сохраняет дистанцию между собой и студентами.

middle-2.jpg

Советы иностранным педагогам, отправляющимся в Россию

Во-первых, перед поездкой обязательно нужно посетить курсы русского языка, хотя бы изучить азы, чтобы знать буквы, уметь читать. Это очень поможет. Во-вторых, всегда иметь с собой деньги на проезд в автобусе, желательно ровную сумму, без сдачи. Это практично! В-третьих, как можно быстрее нужно научиться самостоятельно вызывать такси.

Предостережения. Чего нельзя делать в России?

Мне как-то сказали, хоть я этого и не делала, что это очень невежливо, шмыгать носом на людях. Если вдруг хочешь кого-то порадовать и подарить букет, ни в коем случае нельзя дарить чётное количество цветов! Интересно, что в Германии такого обычая не существует, однако в России это важно знать, иначе можно попасть в очень неловкую ситуацию.

Наверх